基甸和跟随他的一百人,在三更之初才换更的时候,来到营旁,就吹角,打破手中的瓶。

旧约 - 士师记(Judges)

So Gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that were in their hands.

约柜在基列耶琳许久。过了二十年,以色列全家都倾向耶和华。

旧约 - 士师记(Judges)

And it came to pass, while the ark abode in Kirjathjearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the LORD.

以色列人就除掉诸巴力和亚斯她录,单单地事奉耶和华。

旧约 - 士师记(Judges)

Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.

从此,非利士人就被制伏,不敢再入以色列人的境内。撒母耳作士师的时候,耶和华的手攻击非利士人。

旧约 - 士师记(Judges)

So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.

非利士人所取以色列人的城邑,从以革伦直到迦特,都归以色列人了。属这些城的四境,以色列人也从非利士人手下收回。那时以色列人与亚摩利人和好。

旧约 - 士师记(Judges)

And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.

王住在自己宫中,耶和华使他安靖,不被四围的仇敌扰乱。

旧约 - 士师记(Judges)

And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;

拿单对王说,你可以照你的心意而行,因为耶和华与你同在。

旧约 - 士师记(Judges)

And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.

当夜,耶和华的话临到拿单说,

旧约 - 士师记(Judges)

And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying,

你去告诉我仆人大卫,说耶和华如此说,你岂可建造殿宇给我居住呢。

旧约 - 士师记(Judges)

Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?

自从我领以色列人出埃及直到今日,我未曾住过殿宇,常在会幕和帐幕中行走。

旧约 - 士师记(Judges)

Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.

3132333435 共1186条